• Rainha do Mar

    Rainha do Mar

    Cette chanson est dédiée à Yemanja, la déesse des eaux salées qui est associées à la vierge Marie dans le syncrétisme Afro-Brésilien (Afro-Catholique).
    Elle rend compte de l'adoration des africains pour Yemanja et parle de la tristesse résultant de la déportation des nègres Africains au Brésil, avec pour seul témoin Yemanja, qui dans un acte de bonté pourrait ramener le bateau esclave vers l'Afrique.

    Rainha do Mar

    Quando a maré baixa
    vê lhe visitar
    vê fazer devoção
    Vê lhe presentear

    No mar
    mora Yemanjá *6

    Vários negros foram pro Brasil
    Bantos nagôs e Ioruba
    Dentro de um navio negreiro
    Deixando suas lagrimas correr no mar.

    No mar
    mora Yemanjá*6

    Sua lagrima que correu no mar
    tocou no peito de Iemanjá
    ela pode mudar a maré
    fazer meu navio
    Voltar para Guiné.

    No mar
    mora Yemanjá *6


    Traduction de Rainha do Mar:

    La reine des mers

    A la marée Basse
    Elle te voit lui faire des offrandes
    elle te voit lui montrer ta dévotion
    elle te voit l'adorer

    à(dans) La mer
    Yemenja habite

    De nombreux nègres furent amenés au Brésil
    des tribus Bantou, Nâgo et de Yoruba
    Sur un navire Négrier
    Laissant leurs larmes couler dans la mer.

    à(dans) La mer
    Yemanja habite


    Ta larme qui a coulé dans la mer
    a touché le sein de Iemanjá
    elle peut changer les marées
    et faire que mon navire
    Rentre en Guinée.


    à(dans) La mer
    Yemanja habite

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :